top of page
I have never learned what I am
For years I have sought myself
I have not found what I am.
Be I vision, be I dream,
I do not know what I am.
Be I person, creature, weed,
vegetation tended, reaped,
or appearance, that alone:
I have not found what I am.
Be I Leyla, or Mecnun
or the desert of their love,
I the bee, or the flower,
or the honey in the comb,
be I nothing but a slave
set to serve the beautiful,
I do not know what I am,
and I have never learned.
All I have is Veysel, my name,
the sound of which alone remains.
I have searched to fifty-three
and in no way have learned what I am.
​
Hiçbir Türlü Bulamadım Ben Beni by Aşık Veysel
Translated August 18, 2020
​
lara arikan
bottom of page